Jazyková agentura PRIMA LINGUA s.r.o. poskytuje výuku cizích jazyků, překladatelské a tlumočnické služby obzvláště v regionech Moravy a Slezska. Mezi hlavní produkty patří angličtina pro firmy, překlady manuálů a soudně ověřené překlady. Zajišťujeme, nicméně, i výuku individuální, kurzy pro veřejnost, víkendové kurzy a angličtinu pro školky. Od října 2011 funguje i naše odnož www.sluzbyopava.cz, která zajišťuje služby hodinového manžela, drobných oprav, úprav v bytě i zahradě, péči o seniory, malování, stěhování a odvoz starého nábytku apod.
Sídlo společnosti je na Zacpalové 27 v Opavě. K historii viz níže.
Tel: +420 553 628 689
Mob: +420 777 874 352
Fax: +420 553 628 689
info@primalingua.cz, vyuka@primalingua.cz, preklady@primalingua.cz
Skype: primalinguaopava
PRIMA LINGUA s.r.o.
Zacpalova 379/27
746 01 Opava
zobrazit na mapě
IČ: 25390881
DIČ: CZ25390881
jednatelka společnosti: Mgr. Miluše Psotová Jednatel zastupuje společnost samostatně ve všech věcech.
Společnost zapsána dne 10. února 1998 do obchodního rejstříku vedeného Krajským soudem v Ostravě, oddíl C, vložka 17749.
Bankovní spojení: KB Opava, č.ú. 35-9346360207/0100
Těm, koho to zajímá (mírně hrabalovsky laděné):
První roky činnosti působila má agentura na adrese Krnovská 7 a jeden rok též na Horním náměstí 2, v posledním patře. To jsem ještě střídavě studovala italštinu a jezdila do Itálie a mezitím vydatně učila angličtinu. V roce 2000 jsem 14.9. odstátnicovala v Brně na Masarykově Univerzitě, a o týden později jsem změnila příjmení, stala se ze mě Mgr. Miluše Psotová.
Učila jsem hodně v NOWACU a v GALENĚ, ale i na Slezské univerzitě na oboru Veřejná správa a na Mendelově gymnáziu. V r. 2001 jsem se stala soudní tlumočnicí pro jazyk anglický a mohla nabízet překlady s ověřením.
V roce 2002 se škola stěhovala k nám domů na Šípkovou 18, kam docházel na angličtinu majitel nemovitosti, ve které již od r. 2004 působíme stabilně – na ul. Zacpalova 27, v přízemí, vedle Café Gross.
Zlomovým rokem pro vývoj agentury byl r. 2005, kdy začala spolupráce s firmou KSR. Tu jsem do Opavy přivedla, jelikož jsme učili ve firmě Lite-on a já čerstvě věděla, že oni v Opavě končí, a jelikož se mi na tlumočení v KOMASu p. Mulligan zmínil, že hledají prostory, tak jsem poslala nesmělý mail a . . . . oni tu dodnes jsou a stali se ne nevýznamným zaměstnavatelem v regionu.
Dalším důležitým počinem bylo mé 4 měsíční tlumočení v Tatře – školení mechaniků a kontrolorů kvality v r. 2006.
Slovníček pojmů, který jsem zde zpracovala, si mechanici ze servisní školy dodnes vozí s sebou po světě.
Byl to i impuls pro další rozvoj na poli vzdělávání – zrodila se myšlenka dělat specializované slovníčky pro firmy a učit jazyk v praktických situacích z prostředí, které žák důvěrně zná.
Tak vznikl slovníček v KSR, pro IVAX, Oddělení obalů jsem dělala celý kurz zaměřený jen na toto téma, v rámci projektu Vzdělávejte se jsem ještě před porozením svého třetího dítěte stihla sestavit slovníček odborné terminologie pro firmu KOS Krnov, proběhl i kurz technické angličtiny v tehdy Ostroj- Hanses+Reinders.
Po jednoletém kurzu právnické angličtiny na Karlově Univerzitě v Praze u PhDr. Chromé jsem se věnovala i individuální výuce v této specializaci.
S dětmi přišla Angličtina pro školky, intenzivní výuka formou písní, říkadel a hraní.
Od r. 2008 jsme překládali nejvíce pro ostravskou firmu ITT Industries, převážně z italštiny a holandštiny, což nám výrazně pomohlo překonat krizi, kdy firmy investice do jazykového vzdělávání škrtaly.
Mám svou práci ráda, ikdyž někdy jsou problémy, které frustrují, někdy lidský faktor, jindy technika. Ale mám radost, když vidím, že jsou naši zákazníci spokojení. Když nám dávají kladné reference a zůstávají u nás již několik let.
Cizí jazyky jsou můj velký koníček. Kolegové, kteří u nás pracují, jsou léty praxe prověření a rozumí svému řemeslu, takže je mi potěšením, že díky naší spolupráci můžeme poskytovat kvalitní služby.
Od r. 2009 též spolupracujeme s nakladatelstvím Macmillan, jejichž výukové materiály hojně používáme. Pořádají pro naše lektory školení a přináší na svém webu spoustu zajímavých tipů pro výuku.
V partnerství se stále se rozvíjející farmaceutickou společností TEVA Czech Industries, byl realizován projekt Angličtina pro chemiky, v němž jsem se snažila převést své poznatky z praxe do učebnice pro žáky Střední školy zemědělské v modulu Farmaceutická výroba. Odborný i obecný jazyk dále rozvíjíme formou online podpory výuky, na tzv. moodlu – http://el.primalingua.cz .
A co ještě děláme pro radost? Městský tábor s angličtinou pro děti od 5 do 12 let, angličtinu ve školkách, on-line podporu výuky na english360 i na našem vlastním portále.




